# フォントしたい フォントを操作する方法を整理しました。 ```{toctree} --- maxdepth: 1 --- latex-usefont latex-font-family latex-font-series latex-font-shape latex-font-size latex-fontspec latex-fontsetup latex-unicode-math latex-luatexja latex-luatexja-fontspec latex-luatexja-preset latex-luatexja-otf latex-luatexja-ruby latex-polyglossia latex-fonts-more ``` 文字のフォント選びは文書の印象を大きく左右します。 LuaLaTeXでは、[fontspec](./latex-fontspec.md)や[luatex-fontspec](./latex-luatexja-fontspec.md)を使うことで、 かなり簡単かつ自由にフォント設定を変更できるようになっています。 ## フォント設定を確認したい(`tlmgr conf updmap`) ```console $ tlmgr conf updmap updmap configuration values (from /usr/local/texlive/2024/texmf-dist/web2c/updmap.cfg): dvipdfmDownloadBase14 = true dvipsDownloadBase35 = true dvipsPreferOutline = true pdftexDownloadBase14 = true LW35 = URWkb KanjiMap = uptex-tc-@tcEmbed@.map jaEmbed = haranoaji jaVariant = -04 koEmbed = baekmuk scEmbed = arphic tcEmbed = arphic ``` `tlmgr conf updmap`でフォント設定(とくに`updmap.cfg`)を確認できます。 最近のTeXディストリビューションは、 欧文フォントは**Latin Modern**、 和文フォントは**原の味(HaranoAji)** がデフォルトのフォントになっています。 はじめてLaTeXを使う場合は、フォントを変更せずに使っても問題はありません。 :::{note} 韓国語(korean)、簡体字(simplified chinese)、繁体字(traditional chinese)に 設定されているフォントはやや古めのようです。 韓国語はNanum系、 簡体字はSource Han CN系、 繁体字はSource Han TW系にすると 日本語フォント(原ノ味)ともマッチするみたいです。 ```console koEmbed = nanumtype1 scEmbed = sourcehan tcEmbed = sourcehan ``` ::: ## フォント設定のサンプル ```{toctree} latex-lmodern latex-font-dotgothic16 latex-font-kiwi-maru latex-font-hiragino latex-font-zen-maru-gothic ```